Site icon Оголошення Запоріжжя

“Вивести на чисту воду” фразеологізм

«Вивести на чисту воду» — це одна з найпоширеніших фразеологізмів у українській мові. Ця висловлювання має глибоке значення і використовується для позначення процесу розкриття, розслідування або розкриття справжньої суті якого-небудь явища, дії, особи або ситуації.

Фразеологічний вираз «вивести на чисту воду» є метафорою, яка походить зі спостереження за природним явищем — водою і її чистотою. Вода завжди асоціюється з чистотою, прозорістю і прозорістю. Тому, коли ми використовуємо цей фразеологізм, ми хочемо сказати, що ми хочемо розкрити правду і викрити ті, хто ховається за маскою або приховує свої негативні дії.

Цей фразеологізм часто використовується в розмовному мовленні, журналістських текстах, політичних дебатах і соціальних дискусіях. Він є синонімом фразеологізму «покласти всі карти на стіл» і використовується для заклику до прозорості, чесності і відкритості. «Вивести на чисту воду» є необхідним засобом для виявлення правди і зневіреної справедливості.

Що означає фразеологізм «вивести на чисту воду»?

Фразеологізм «вивести на чисту воду» є одним з часто вживаних в українській мові. Він має переносне значення і вживається для позначення дії або процесу розкриття правди, розвіяння сумнівів, виявлення справжньої суті якоїсь ситуації або особи.

Цей фразеологізм походить зі світогляду людей, для яких вода є символом чистоти, ясності, прозорості. Виводити щось на чисту воду означає вийти за межі туману і непевності, розкрити всі карти, показати все так, як воно є насправді.

Фразеологізм «вивести на чисту воду» може мати як позитивне значення, коли його вживають для опису прозорості і чесності у діях людини, так і негативне значення, коли його вживають для опису розкриття хитрощів, обману або негативних дій.

Цей фразеологізм можна використовувати в різних контекстах, наприклад:

  1. Після розслідування справи, поліція вивела на чисту воду злочинця.
  2. Журналісти вивели на чисту воду корупційну схему в уряді.
  3. Мама вивела на чисту воду дітей, коли вони намагались приховати свої оцінки.

Фразеологізм «вивести на чисту воду» є важливою складовою частиною української мови і допомагає точно виразити думку про розкриття правди і суті.

Походження фразеологізму «вивести на чисту воду»

Походження цього фразеологізму пов’язане з побутовими практиками та спостереженнями. У минулому, коли вода вдома була використовувана ретельно, її часто фільтрували через глиняні чи солом’яні фільтри, щоб очистити її від бруду, піску та різних домішок.

Так само, як фільтри очищали воду, фразеологізм «вивести на чисту воду» означає провести докладне дослідження або розслідування, щоб видати правду або розкрити справжні мотиви. Цей вираз використовується, коли людина або організація намагаються встановити правду, розкрити та розібратися у складних ситуаціях або справах.

Фразеологізм «вивести на чисту воду» має глибокі корені в українській культурі та традиціях. Він є виразом нашого прагнення до істини та прозорості. Використання цього фразеологізму допомагає наголосити важливість розкриття правди та розуміння справжніх мотивів в різних ситуаціях.

Вживання фразеологізму «вивести на чисту воду» в сучасному мовленні

Фразеологізм «вивести на чисту воду» є одним з найпоширеніших і вживаних в сучасній українській мові. Цей вираз має кілька значень і застосовується в різних ситуаціях.

Перше значення фразеологізму «вивести на чисту воду» означає розкрити правду, розкрити справу до кінця, встановити всі обставини. Цей вираз можна почути у розмовному мовленні, в засобах масової інформації або в юридичних текстах. Наприклад:

«Журналісти вивели на чисту воду корупційну схему.»

Друге значення фразеологізму «вивести на чисту воду» вживається у ситуаціях, коли потрібно примусити когось говорити правду, розкрити таємницю або признатися в чомусь. Це може бути вжите в розмові або використано в заголовках статей. Наприклад:

«Прокуратура вивела злочинця на чисту воду під час допиту.»

Третє значення фразеологізму «вивести на чисту воду» означає привести до ясності, розібратися в складній ситуації або проблемі. Це може вживатися у розмові або в тексті про дослідження, аналіз чи розбір якогось питання. Наприклад:

«Експерти вивели на чисту воду причини зсуву ґрунту.»

Усі ці значення фразеологізму «вивести на чисту воду» активно вживаються в сучасному мовленні і відображають різні аспекти розкриття правди та встановлення фактів.

Отзывы

Іван Сидоренко

Стаття виконана на високому рівні, зрозуміло і доступно пояснює значення фразеологізму «вивести на чисту воду». Відразу привернула увагу красивими прикладами використання даного виразу у реальних ситуаціях. Цікавим було описання історичного походження фразеологізму та його ужитку в сучасній мові. Відмічу також якісний підбір ілюстрацій, які доповнюють та розкривають зміст статті. Завдяки цьому матеріал зрозуміло читатися та сприймається легко. Раджу цю статтю всім, хто цікавиться українською мовою та її культурою.

alex92

Стаття виявилася дуже цікавою і пізнавальною. Я завжди цікавився фразеологізмами, і ця стаття надала мені нову інформацію. Вислів «вивести на чисту воду» — це дуже поширений і вживаний у нашому мовленні. Але я ніколи не задумувався над його походженням і значенням. Стаття пояснила мені, що вислів походить з грецької мови і має пов’язане з виведенням забруднених рідин. Тепер мені зрозуміло, що коли ми кажемо «вивести на чисту воду», ми маємо на увазі розкрити всю правду і викрити підробки. Дякую автору за таку корисну статтю, я дійсно насолодився читанням і дізнався багато нового.

Марія Ковальова

Стаття управдома «Вивести на чисту воду» фразеологізм максимально змістовна та інформативна. Вона розкриває значення та походження вживаного в українській мові фразеологізму «вивести на чисту воду». Автор чудово пояснює, що цей вираз має переносне значення, пов’язане з виявленням істини або розкриття суті якоїсь проблеми. Стаття розповідає про те, що дана фраза походить з образного мислення, пов’язаного з виведенням бруду з води. За допомогою влучних прикладів автор демонструє, як цей фразеологізм вживається в різних ситуаціях, щоб зрозуміти суть події або розкрити хитрість. В статті також зазначено, що цей вираз є досить поширеним і активно використовується в українському мовленні. Загалом, стаття допомагає розібратися зі значенням та вживанням фразеологізму «вивести на чисту воду». Вона корисна і пізнавальна для читачів, які цікавляться українською мовою та культурою. Рекомендую її до уваги!

Михайло Петров

Стаття цікава і актуальна, адже фразеологізми є невід’ємною частиною мови і використовуються нами щодня. Вони додають колориту та емоційної насиченості нашій мові. «Вивести на чисту воду» — це один з яскравих фразеологізмів, який означає розкрити справжню суть чогось. Він використовується в різних ситуаціях, коли потрібно з’ясувати правду або прозоро розкрити плани, наміри. Цікаво знати, що цей вираз походить з господарського жаргону, коли у старовину вода виводилася з колодязя, щоб дізнатися, чи є в ній домішки. Використання фразеологізмів у мовленні робить його барвистим та експресивним. Тому, як читач, я радий бути добре ознайомленим з такими цікавими мовними явищами, як фразеологізми.

Михайло Петренко

Стаття про «Вивести на чисту воду» фразеологізм цікава та пізнавальна. Завдяки цій статті я розумію глибинний зміст та походження даного вислову. Фразеологізми — це наше культурне надбання, яке відображає наші навички та способи мислення. «Вивести на чисту воду» — це вираз, який підкреслює необхідність відкритості, прозорості та чесності в комунікації. Важливо розуміти, що цей вислів має свої історичні корені та походить з давніх часів, коли вода символізувала правду та чистоту. Ця стаття зробила мене більш освіченою та збагатила мою мовну культуру. Рекомендую її всім, хто цікавиться українською мовою та культурою.

Exit mobile version